Начал в прошедший шаббат читать ТАНАХ на идиш, в переводе Йеhоаш, который мне подарил
aidishemame. Много пока не насилил, только пару первых алиот из парашат Балак, и из того что я вижу, перевод довольно близкий к оригиналу, почти дословный. Но в одном месте Йеhоаш все же отступил от дословности.
В оригинале, когда Балак посылает за Билаамом, имеем:
ה
(
Read more... )